Оторвав взгляд от прячущих лица под белыми полумасками танцовщиц, я приметил сидящего у стойки Роальда и направился к нему. Но добраться до него не успел. Меня перехватил стрелой вылетевший из-за столика Вельд. Схватил и с пылом прошептал:
— Кэр, ты не поверишь! Что со мной приключилось… — И закатил глаза.
— Не переживай, Вельд, — улыбнувшись, похлопал я своего приятеля по плечу, — после того что было со мной… Я во что угодно поверю! — И так и не дав ему рассказать ничего, потащил к стойке бара. К Роальду, который, сидя на высоком стуле, придерживал одной рукой закреплённый на поясном ремне фальшион. Хотя вчера он, как и я, захватил с собой лишь узкий кинжал. Не думали ведь мы, что нам понадобится использовать право служилых людей на ношение длинноклинкового оружия.
— Ну как ты, Кэр? — спросил с заметной тревогой оглядевший меня Роальд. — Зелье тьера Эльдара уже использовал?
— Нет пока, — покачал я головой. — Боль меня совсем не беспокоит. Похоже, обойдусь и без сильнодействующих средств. Хватит и вина.
— Ну и славно, — порадовался за меня Роальд, и осадил парней, пялящихся на выплясывающих кан-ран девиц: — Хорош глазеть на это непотребство. По сторонам лучше посматривайте. А девки эти никуда не денутся. Всё лето будут здесь выступать.
— Как скажешь, десятник, — вздохнул Тим, отводя взгляд от сцены.
— А чего мы здесь торчим-то? — спросил Стэн. — Ну выиграл Кэр и что? Он что жить теперь собирается что ли в "Серебряном звоне"?
— Сегодня же Большая Игра… Смекаешь? — заговорщически подмигнул я долговязому Стэну.
— Ну… — поскрёб тот затылок. — Так там же другой расклад — простая удача никак не поможет в карточной игре.
— Это мы ещё посмотрим, — усмехнулся я.
— Рисковый ты парень, Кэр, — заметил Тим и разочарованно вздохнул: — Мне бы такие деньжищи… Я бы нипочём не стал ими рисковать.
— Кэр?.. — шепнула мне на ухо незаметно подкравшаяся сзади Кэйли.
— Да? — обернулся я к мальвийке и, обняв одной рукой, подал заказанный для неё бокал красного вина.
— Я узнала о призе! — весело прощебетала девушка и хитро прищурилась: — Но даже не знаю, стоит ли тебе о нём говорить!
— Что же там такое на кону? — подыграл я Кэйли.
— А вот ни за что не угадаешь! — выпалила она.
— Неужели весь Кельм на кон поставили? — испуганно округлил я глаза.
— Нет, — рассмеялась мальвийка, неторопливо потягивая вино и делая вид, что не собирается ничего рассказывать о призе в Большой Игре. Но вдоволь помучив меня ожиданием, повторила недавнюю фразу Вельда: — Ты не поверишь Кэр… Но сегодняшним призом будет благородная девушка!
Я чуть не подавился своим вином. И откашлявшись, просипел: — Шутишь?! Как такое возможно?!
— Просто ты не знаешь, что этой ночью было! — веско заметила Кэйли. — А ведь сегодня нашего градоначальника хотели ограбить! Эта самая благородная девица с сообщниками! Говорят, когда их обнаружила охрана, они такой погром устроили в особняке графа ди Сейта, что просто жуть! Ну и со зла градоначальник влепил им иск за порчу государственного имущества в тройном размере! И вышло почти две тысячи золотом!
— Да что ж они там натворили-то? — недоумённо переглянулись мы с Вельдом. — Полквартала что ли снесли?
— Не знаю, — пожала плечиками Кэйли. — Говорят эти ворюги грохнули какой-то жутко дорогой охранный комплекс. Теперь придётся новый из столицы заказывать. Вот и насчитали убытков…
— Да уж… — протянул я и помотал головой: — Но всё равно это какая-то глупость несусветная. Благородная девушка в составе шайки грабителей? Бред… Да и граф у нас не сумасшедший ведь… Родня этой девицы ни за что не спустит ему такую пощёчину.
— Говорят она последняя в роду, — сказала Кэйли. — Так что заступиться за неё некому. И сумасшедший наш градоначальник или нет, я не знаю, но то, что он вчинил этой девушке непомерный иск и быстренько повесил на неё через суд неподъёмный долг это уже свершившийся факт. А хозяин "Серебряного звона" воспользовавшись моментом, откупил на сегодняшнем аукционе долговые обязательства этой леди.
— Но две тысячи… — пробормотал ошеломлённый Вельд. — Их же никому и за пять жизней не отработать…
— Как сказать, как сказать… — немного задумчиво проговорила Кэйли. — По слухам девица эта ослепительно красива… И суд счел, что десять лет долговой кабалы для неё равняются двум тысячам золотых ролдо. Так что не придётся ей всю жизнь отрабатывать эти деньги.
— Да, что-то такое я тут краем уха слышал, — подтвердил слова мальвийки Роальд, тем самым сняв любые подозрения в том, что Кэйли просто разыгрывает нас. И добавил: — Правда думал, что это какая-то брехня… Всякое конечно бывает, но чтоб благородная девица промышляла грабежами это диво дивное. Да вокруг особняка градоначальника ограда только в шесть ярдов высотой. В голове не укладывается, как леди могла перелезть через неё. Вроде ж в благородное воспитание не входят акробатические трюки и скалолазание. Может, напутали чего с её происхождением?
— Может быть, — пожала плечами Кэйли и сказала: — Через четверть часа будет видно, что там на самом деле, а что приврали для привлечения игроков. Ровно в восемь эту леди должны доставить сюда. Чтоб все желающие могли оценить приз. А спустя час начнётся Большая Игра.
— Тогда давайте пока поужинаем, — предложил я, усилием воли отогнав лезущие в голову глупые идеи. — А там посмотрим где ложь, а где правда.
Благодаря Вельду, занявшему столик с Ишей и Лэри, место в зале для нас нашлось. И заказанную еду ждать недолго пришлось. Всё же обслуживание в "Серебряном звоне" на высоте. Никаких казусов даже при таком наплыве гостей.